東京外国語大学言語モジュール

次にセリフを声に出して読んでみましょう。進むボタンを押すと音声が聞こえてきますので、その後で文字を見ながら発音してください。
その際には、個々の音の発音だけでなく、アクセントやイントネーションもなるべく真似てみてください。
うまく言えない場合には、再度ボタンで何度でも繰り返して練習してみてください。戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。
A
シュモンさん、時間があるときは何をしているのですか。
সুমন, আপনি অবসর সময়ে কী করেন?
B
私は歌を聴くのが好きです。
আমি গান শুনতে খুব ভালবাসি।
ノズルルの歌が特にお気に入りです。
নজরুলের গান আমার খুব প্রিয়।
নজরুলের গান ノズルルの歌(নজরুলはকাজী নজরুল ইসলাম すなわち詩人カジ・ノズルル・イスラムのことで、ノズルルが作った歌をনজরুলের গানと言う。)
A
ノズルルの歌は私も好きです。
নজরুলের গান আমারও খুব প্রিয়।
でもノズルルの詩を読むのはもっと好きです。
তবে নজরুলের কবিতা পড়তে আমার বেশি ভালো লাগে।
B
それなら聞かせてもらわないと。
তাহলে তো শুনতেই হয়।
では、あなたはベンガル映画は見ますか?
আচ্ছা, আপনি বাংলা সিনেমা দেখেন না?
A
私ですか?全く見ないです。
আমি? একদম না।
踊りばかりなので。
খালি নাচ আর নাচ।
でも劇は観ますよ。
তবে নাটক দেখি।
B
私も。
আমিও।
休みの日に劇場で観るのは格別です。
ছুটির দিনে মঞ্চ নাটক দেখার মজাই আলাদা।
  • 状況

  • ベンガル語