だいたいの内容はつかめましたか?それでは、次に、ダイアログの中のセリフの意味を1つずつ確認していきましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。

シュモンさん、時間があるときは何をしているのですか。
সুমন, আপনি অবসর সময়ে কী করেন?

私は歌を聴くのが好きです。
আমি গান শুনতে খুব ভালবাসি।

ノズルルの歌が特にお気に入りです。
নজরুলের গান আমার খুব প্রিয়।
নজরুলের গান ノズルルの歌(নজরুলはকাজী নজরুল ইসলাম すなわち詩人カジ・ノズルル・イスラムのことで、ノズルルが作った歌をনজরুলের গানと言う。)

ノズルルの歌は私も好きです。
নজরুলের গান আমারও খুব প্রিয়।

でもノズルルの詩を読むのはもっと好きです。
তবে নজরুলের কবিতা পড়তে আমার বেশি ভালো লাগে।

それなら聞かせてもらわないと。
তাহলে তো শুনতেই হয়।

では、あなたはベンガル映画は見ますか?
আচ্ছা, আপনি বাংলা সিনেমা দেখেন না?

私ですか?全く見ないです。
আমি? একদম না।

踊りばかりなので。
খালি নাচ আর নাচ।

でも劇は観ますよ。
তবে নাটক দেখি।

私も。
আমিও।

休みの日に劇場で観るのは格別です。
ছুটির দিনে মঞ্চ নাটক দেখার মজাই আলাদা।