今度は文字を見ながら先ほど聞き取れなかったところを中心に聞いてみましょう。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。

どんな調子ですか?
বলুন কী খবর?

元気です。
ভালো।

でも、気にしないでいただきたいんですが、今晩の催し物に行けなくなりました。
তবে যদি কিছু মনে না করেন, আজ রাতের অনুষ্ঠানে আমি যেতে পারছি না।

ごめんなさい。
আমি দুঃখিত।

そうなんですか!
সেকি!
সেকি! そうなんですか!なんですって!(驚きを表すときに使う表現)

しかし、何か特別な理由があるのですか?
কিন্তু কোনও বিশেষ কারণ আছে কি?

はい。
হ্যাঁ।

母を医者に連れていかなければならなくて。
মাকে নিয়ে ডাক্তারের কাছে যেতে হবে।

それなら、行かないといけないですね。
তাহলে তো আপনাকে যেতেই হবে।

何もないといいですね。
আশা করি চিন্তার কিছু নেই।

歳を取ってきたので、検査をするだけです。
না, বয়স হয়েছে, তাই চেক-আপ করতে হবে।
চেক-আপ 健康診断(check-up)

行けなくなったこと、気にしないでくださいね。
যেতে পারছি না বলে কিছু মনে করবেন না।

次回は必ず行きます。
পরের বার নিশ্চয়ই যাব।

いえいえ、気にしませんよ。
না, না মনে করব কেন?

心配しないでくださいね。
আপনি চিন্তা করবেন না।

みんなに伝えておきます。
আমি সবাইকে বলে দেব।

ありがとうございます。
ধন্যবাদ।