だいたいの内容はつかめましたか?それでは、次にダイアログをセリフ毎に聞いてみます。
自分の苦手な箇所はどこなのかを意識しながら聞いてみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
だいたい聞き取れるようになったら、次のステップへと進んでください。
自分の苦手な箇所はどこなのかを意識しながら聞いてみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
だいたい聞き取れるようになったら、次のステップへと進んでください。

ミンさん、
Chị Minh ơi.

日本へ行くための手続き知ってる?
Chị có biết thủ tục để đi Nhật không?

知ってますよ。
Biết, anh ạ.

まず始めにパスポートを作りに行かないといけないのよ。
Đầu tiên , anh phải đi làm hộ chiếu.

次に、日本大使館でビザの申請をするの。
Sau đó, anh đến Sứ quán Nhật xin visa.

そして最後に、航空券を買いに行くのよ。
Cuối cùng, anh đi mua vé máy bay.

で、パスポートとビザの申請にはどのくらいかかるの?
Thế làm hộ chiếu và visa mất bao lâu?

パスポートは2週間。
Hộ chiếu thì 2 tuần.

ビザはだいたい3週間ね。
Visa thì khoảng 3 tuần.

そうですか。
Thế ạ.

ありがとう。
Cám ơn chị.
token | type | sense | pos |
---|---|---|---|
thủ tục | thủ tục | 手続き | 名詞 |
hộ chiếu | hộ chiếu | パスポート | 名詞 |
sứ quán | sứ quán | 大使館 | 名詞 |
vé | vé | 切符 | 名詞 |
máy bay | máy bay | 飛行機 | 名詞 |