それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

はい、もしもし。
Halo, słucham.

もしもし。
Cześć.

はるかだけど。
Mówi Haruka.

やあ、はるか。
Cześć Haruka.

電話ありがとう。
Fajnie, że dzwonisz.

実は、ちょっと頼みたいことがあるの。
Prawdę mówiąc, mam do ciebie prośbę.

うん、何?
Tak, o co chodzi?

来週、日本料理についてのプレゼンテーションがあって。
Wiesz, za tydzień mam prezentację o kuchni japońskiej.

うん、それで?
No i?

その内容をチェックしてくれないかと思って。
Chciałam cię spytać, czy mogłabyś sprawdzić to, co będę mówiła.

文法のチェックってことよね?
Chodzi o poprawienie gramatyki, tak?

うん。
Tak.

もしできれば・・・
Gdybyś mogła…

今日と明日はちょっと忙しいの。
Wiesz, dziś i jutro jestem trochę zajęta.

でも明後日なら大丈夫。
Ale pojutrze mogłabym do ciebie wpaść.

それでもいい?
Może być?

うん。
Tak.

本当に助かる。
Będę ci bardzo wdzięczna.

どういたしまして。
Nie ma sprawy.

じゃあ金曜日にね。
To do piątku.

ありがとう。
Dzięki.

じゃあね。
Cześć.
音声

-
状況
-
日本語
-
ポーランド語
PrevNext