だいたいの内容はつかめましたか?それでは、次に、ダイアログの中のセリフの意味を1つずつ確認していきましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。

ティアラ、帰省したいって言ってたよね?
Tiara, awak kata nak balik kampung.

うーん。
Hmm.

そうなの。でも何に乗るかまだ決めてないの。
Ya. Tapi tak tahu lagi nak naik apa.

もし安くしたいなら、電車に乗っちゃいなよ。
Kalau nak murah, naik kereta api je la.

電車だと、時間がかかりすぎるわ。
Kalau kereta api, lama sangat.

バスに乗るっていうのはどう?
Apa kata naik bas?

うーん。
Hmm.

バスに乗るのもいいのだけど。
Kalau naik bas, OK jugak.

でも、チケットが高いの。
Tapi tiket mahal pulak.

じゃあ、こうしよう。
Macam nilah.

イザ先生に聞いてみるんだ。先生が(車に)君を同乗させてくれるかも。
Awak tanya Dr. Iza. Mana tau dia boleh tumpangkan awak.

先生の実家は、君の実家のすぐ隣なんだだろ?
Kampung dia kan sebelah kampung awak je.

うーん。
Hmm.

後でイザ先生に聞いてみる。
Nanti saya tanya Dr. Iza.

もしだめだったら、バスに乗るんだね。
Kalau tidak, awak naik bas je.

高いけど、早く着くことができるよ。
Mahal, tapi boleh sampai cepat.

ありがとう、アミル。
Terima kasih, Amir.

後で、もう一回考えてみる。
Nanti saya fikirkan semula.