それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

来週、三連休があるね。
Minggu depan ada cuti bersambung tiga hari.

そうだったかしら。
Oh, ya tak ya.

忘れてたわ。
Lupa pulak saya.

どこか行くの?
Ada nak pergi mana-mana ke?

ランカウィに行きたいと考えてたのよ。
Saya ingat nak pergi Langkawi la.

私、まだランカウィには行ったことないの。
Saya tak pernah sampai lagi ke Langkawi.

え、そうなの?
Oh, ya ke?

僕たちは、2回行ったよ。
Kami dah dua kali ke sana.

親戚たちを連れてだけど。
Itu pun bawa saudara-mara.

楽しかった?
Seronok, tak?

うーん、まあまあかな。
Hmm, boleh tahan tempatnya.

ランカウィじゃ、チョコレートが安い価格で売っているよ。
Lagipun dekat situ ada jual coklat dengan harga murah.

あら、そうなの?
Oh, ya ke?

実は、私チョコレートが好きなの
Kebetulan saya memang peminat coklat.

もしそうなら、いいじゃないか。
Kalau macam tu, bagus la.

たくさん買えるよ。
Boleh beli banyak-banyak nanti.

予算がどれくらいか見てみないと。
Tengoklah bajet macam mana.

お金に余裕があったら、きっとまとめ買いするわ。
Ada lebihan duit nanti pasti saya akan beli borong.

そうなることが既に予想されるね。
Hmm, dah agak dah.
音声

-
状況
-
日本語
-
マレーシア語
PrevNext