次にセリフを声に出して読んでみましょう。進むボタンを押すと音声が聞こえてきますので、その後で文字を見ながら発音してください。
その際には、個々の音の発音だけでなく、アクセントやイントネーションもなるべく真似てみてください。
うまく言えない場合には、再度ボタンで何度でも繰り返して練習してみてください。戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。
その際には、個々の音の発音だけでなく、アクセントやイントネーションもなるべく真似てみてください。
うまく言えない場合には、再度ボタンで何度でも繰り返して練習してみてください。戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。

どこに住んでいるんですか。
Та хаана суудаг вэ?

わたしは、第3区に住んでいます。
Би 3-р хороололд суудаг.

お宅は、ここから遠いですか。
Танайх эндээс хол уу?

ここから、バスで5つ目の停留所で、そこから、3分くらい歩きます。
Эндээс автобусаар таван буудал яваад, автобусны буудлаасаа гурван минут хиртэй алхдаг.

モンゴルの人はゲルに住んでいるんでしょ?
Монголчууд гэрт амьдардаг байхаа?

ええ、都市では、だいたいアパートに住んでいますが、遊牧民は、モンゴル風のゲルで暮らしています。
Тиймээ. Хотдоо голдуу орон сууцанд суудаг, харин малчид маань монгол гэрт амьдардаг.

ゲルの中は寒くないんですか?
Гэрт даардаггүй юу?

ゲルは、夏は涼しく、冬は暖かいです。
Гэрт зундаа сэрүүхэн, өвөлдөө дулаахан байдаг.

不思議ですね。
Ямар сонин юм бэ?

ゲルに入ってみたいですね。
Гэрт орж үзэхсэн.

ああ、いい考えですね。
Аа, энэ чинь сайхан санаа байна.

あした、あなたをモンゴル風のゲルに連れていってあげましょう。
Би таныг маргааш монгол айлд оруулж үзүүлье.
token | type | sense | pos |
---|---|---|---|