これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。

おはよう、カルロさん!
Buongiorno Signor Carlo!

今日はいい天気ですね。
È una bella giornata, vero?

そうですね! この前壊れた自転車を修理しちゃおうと思って…
Eh, sì! Volevo finire di aggiustare la mia bici che s'era rotta l'altro giorno...

ほとんど終わったところなんです。
Ho quasi finito.

あなたはなんでもできるのね…
Lei è proprio un tuttofare...
Being a "tuttofare" precisely means to be handy and able to do many practical works (especially in the house).

ところで、お願いしたいことがあるんですが…
A proposito, le volevo chiedere un grosso favore...

なんですか?
Mi dica!

流しの水が止まらないんです。
L'acqua del lavandino non si ferma più.

2週間前からなんですが、悪くなる一方なの。
Sono due settimane che va avanti, e il problema è solo peggiorato...

じゃあ、ちょっと見てみましょうか。
Allora vengo a darci un'occhiata.
"dare un'occhiata" (literally "to give a rapid eye")

それから、カーテンも見てもらえると嬉しいんですが…
Se poi fosse così gentile da aiutarmi con le tende...

一人じゃ変えられないんです、背が足りなくて!
Da sola non riesco a cambiarle, sono troppo bassa!

あなたは天使のような方だわ!
Sarebbe un angelo...

お気になさらず!
Ci mancherebbe!
"Ci mancherebbe" is commonly used to understate one's effort.

自転車だけ組み立てさせてください、すぐに行きますから!
Mi faccia solo finire di rimontare la bicicletta e arrivo!

どうお礼を言っていいか…
Non so come ringraziarla!
-
状況
-
イタリア語
PrevNext