これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。

旅行は楽しかったですか?
سفر خوش گذشت؟
safar khosh gozasht?

どこに行っていたんですか?
کجا رفته بودین؟
kojā rafte būdīn?

そうだね,バンダルアッバースに行ってたんだ。
جای شما خالی، رفته بودم بندرعباس.
jā-ye shomā khālī, rafte būdam bandar'abbās.

あちらはとても暑いと聞きました。
شنیدم هوا اونجا خیلی گرمه.
shenīdam havā ūnjā kheylī garme.

気温はどれくらいでした?
دمای هوا چقدر بود؟
damā-ye havā cheqadr būd?

うん,ここ数日は42~3度だったよ。
آره، این چند روز ۴۲-۳ درجه بود.
āre, īn chand rūz chehel-o do se daraje būd.

とても蒸し暑かった。
خیلی هم شرجی بود.
kheylī ham sharjī būd.

本当ですか?カスピ海岸みたいに蒸し暑いということですか?
جداً!؟ یعنی مثل شمال شرجیه؟
jeddan? ya'nī mesl-e shomāl sharjīye?

うん,湿度がとても高いんだ。
آره، دم و رطوبتش خیلی زیاده.
āre, dam-o rotūbatesh kheylī ziyāde.

でもまあ楽しかったよ。
اما در کل خوش گذشت.
ammā dar koll khosh gozasht.

地方料理はどうでしたか?
غذای محلی چطور بود؟
qazā-ye mahallī chetowr būd?

魚の煮込みがとても美味しかったよ。君がいなくて残念だった!
قلیه ماهیش که خیلی خوشمزه بود. جات خالی!
qeliye māhīsh ke kheylī khoshmaze būd. jāt khālī!

どういたしまして。
دوستان به جای ما.
dūstān be jā-ye mā.
-
状況
-
ペルシア
PrevNext
token | type | sense | pos |
---|---|---|---|
رفته بودین | رفته بودید | رفتن 「行く」2人称複数過去完了形の口語表現 | 動詞 |
اونجا | آنجا | 口語表現 | |
گرمه | گرم است | 口語表現 | |
شرجیه | شرجی است | 口語表現 | |
شمال | شمال | テヘラン等ではカスピ海沿岸部を指す | |
زیاده | زیاد است | 口語表現 |