次にセリフを声に出して読んでみましょう。進むボタンを押すと音声が聞こえてきますので、その後で文字を見ながら発音してください。
その際には、個々の音の発音だけでなく、アクセントやイントネーションもなるべく真似てみてください。
うまく言えない場合には、再度ボタンで何度でも繰り返して練習してみてください。戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。
その際には、個々の音の発音だけでなく、アクセントやイントネーションもなるべく真似てみてください。
うまく言えない場合には、再度ボタンで何度でも繰り返して練習してみてください。戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。

ヴェセラーさん、メールボックスの鍵を忘れないで下さいね!
Tak paní Veselá, nezapomeňte na klíček od schránky!

ええ、そうでした。ここにあります。電話のそばにある電話帳のところです。
Ano ano, tady je, u tohohle seznamu u telefonu.

なるほど!分かりました。
Aha! Dobře.

それでやるべきことは全部で何があって、どれくらいの頻度ですればいいのですか?
Takže co všechno mám dělat a jak často?

エリシュカさん、2日に一度花の水やりをして下さい。
Eliško, prosím tě, tak každý druhý den zalívej kytky.

花はここにたくさんありますし、水が多く要るのは特に台所にある分です。
No mám jich tu dost a hodně vody potřebujou hlavně ty v kuchyni.

メールボックスも満杯にならず、泥棒が来ないよう、2日に一度回収すれば十分です。
Schránku stačí vybrat taky tak každý druhý den, aby nebyla plná, aby mi sem nepřišli zloději.

魚への餌やりも、2日に一度して下さい。それで十分でしょう。
Rybičkám nasyp krmení taky jednou za dva dny, to jim stačí.

分かりました。花とメールボックスと魚ですね。
Dobře. Kytky, schránka, rybičky.

まだ何か思い当たるものはありますか、ヴェセラーさん?
Ještě něco Vás napadá, paní Veselá?

えーと…。そうそう!
Hmmmm. Jo!

私が帰ってくる前に買い物をして頂けるかしら?
Prosím tě, než přijedu, můžeš mi nakoupit?

牛乳、パン、何かチーズ、それとミネラルウォーターね。
Stačí mlíko, chleba, nějaký sýr, minerálku.

13日の金曜日に戻りますから。
Vrátím se v pátek třináctýho.

承りました、ヴェセラーさん。
Dobře, paní Veselá.

大丈夫です、何も忘れません。
Nebojte, na nic nezapomenu.

鍵も失くしません!
A klíče neztratím!

いってらっしゃい!
Hezky si užijte výlet!