東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
今度の週末どこか遊びに行こうよ。
这个周末咱们去哪儿玩儿玩儿吧。
Zhèige zhōumò zánmen qù nǎr wánrwanr ba.
B
いいわよ。
好,
Hǎo,
どこか良い場所あるかしら。
有什么好地方吗?
yǒu shénme hǎo dìfang ma?
A
長城はどう。
长城怎么样?
Chángchéng zěnmeyàng?
B
長城もいいけど,
长城也行,
Chángchéng yě xíng,
ちょっと遠いわね。
可是有点儿远。
kěshì yǒudiǎnr yuǎn.
動物園はどう。
动物园怎么样?
Dòngwùyuánr zěnmeyàng?
A
動物園はちっとも面白くないよ。
动物园一点儿意思也没有,
Dòngwùyuánr yìdiǎnr yìsi yě méiyou,
香山はどう。
香山怎么样?
Xiāng Shān zěnmeyàng?
B
香山は秋に行くのが一番よ。
香山最好秋天去,
Xiāng Shān zuì hǎo qiūtiān qù,
今は時期じゃないわ。
现在不是时候。
xiànzài bú shì shíhou.
A
じゃ,王府井はどう。
那么,王府井呢?
Nàme, Wángfǔjǐng ne?
B
王府井は良い場所ですね。
王府井还行,
Wángfújǐng hái xíng,
じゃ王府井に買い物に行きましょう。
那我们去王府井买东西吧。
nà wǒmen qù Wángfǔjǐng mǎi dōngxi ba.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語

    • 普通話

    PrevNext