東京外国語大学言語モジュール

Step2 : 副詞的分詞(副詞的分詞、副動詞)(2)

1.作り方

1) 過去語幹(過去形から -л/-ла/-ло/-ли を除いたもの)が母音に終わる場合   +
男性形 прочита-л →副詞的分詞    прочитав   読み終えてから
      написа-л  →副詞的分詞     написав   書き上げてから
          реши-л    →副詞的分詞     решив    解き終えてから
2) 過去男性単数形が子音に終わる場合  + -ши
男性形 унес   副詞的分詞 унесши  持ち去ったあとで
 
-ся 動詞の場合
完了体の副詞的分詞は過去語幹+ -вшись に終わります .
подняться  поднялся   副詞的分詞 поднявшись 上がってから
②現代ロシア語では , 完了体動詞で不定詞が -ти に終わるものは現在語幹に -я (-а)
をつけるほうを用います .
 унести  унесут   副詞的分詞 унеся  持ち去ったあとで

2.用法

おもに文の主動詞に時間的に先行する動作を表します . 副詞的分詞が文に後続するときは , 主動詞に時間的に後続する動作を示すことがあります . なお , 副詞的分詞の意味上の主語は , 文の主語と同じになります .
 Поужинав, они пошли в театр. 夕食をとってから彼らは劇場へ出かけた .