東京外国語大学言語モジュール

命令形

   命令法の形と接続法現在の形を組み合わせて,命令形の変化をまとめてあります.2人称では肯定と否定では形が異なることに注意して下さい.
 
規則動詞の肯定命令
 
falar話す
vender売る
abrir開く
2人称単数 (tu)
fala
vende
abre
3人称単数 (você...)
fale
venda
abra
1人称複数 (nós)
falemos
vendamos
abramos
2人称複数 (vós)
falai
vendei
abri
3人称複数 (vocês...)
falem
vendam
abram
          (tu, vósに対する)命令法は対応する直説法現在形から -sをとったものです.
 
規則動詞の否定命令
 
falar話す
vender売る
abrir開く
2人称単数 (tu)
não fales
não vendas
não abras
3人称単数 (você...)
não fale
não venda
não abra
1人称複数 (nós)
não falemos
não vendamos
não abramos
2人称複数 (vós)
não faleis
não vendais
não abrais
3人称複数 (vocês...)
não falem
não vendam
não abram
 
«Não troces, Marcos, simplesmente não fui capaz de ficar calada.»
(マルコス,からかわないで,ただ黙っていることが出来なかったの)
«Agora é a minha vez de pedir que não troces...»
(今度は私の方が,からかわないでと頼む番だ cf. troces ← troçar: escarnecer, ridicularizar)
Mas Bel, serena e sorridente, diz-lhe que não teime, que a relação deles está definitivamente arquivada.
(しかし,ベルは,落ち着いて微笑を浮かべながら,これ以上しつこくしないようにと彼にいった,彼らの関係は完全に終わっているのだから)
不規則動詞の命令形
 
dizer言う
serである
 
肯定命令
否定命令
肯定命令
否定命令
2人称単数
diz(e)
não digas
não sejas
3人称単数
diga
não diga
seja
não seja
1人称複数
digamos
não digamos
sejamos
não sejamos
2人称複数
dizei
não digais
sede
não sejais
3人称複数
digam
não digam
sejam
não sejam
   serの命令法は不規則です.他にtens → tem, vens → vemのような文字の上での変更を伴うものがあります.dizerの2人称単数の命令法では,dize とdizがあります.現代ポルトガル語ではdizが普通ですが,dizeのほうも古典的文学作品などでは普通にお目にかかります.
Para com isso, leva esse anjo aí, dez reais, rapaz, paga no fim do mês.
(いい加減にしろ,この天使持ってけよ,19レアルだ,月末でいいから)
Diga uma coisa, rapaz!
(おい,ちょっと言ってみろよ)
Seja homem, Júlio!
(しっかりしろ,ジュリオ)
Espera!
(待って!)