東京外国語大学言語モジュール

関係代名詞(1)

   queは,最も基本的な関係代名詞で,人やものを先行詞にすることが出来,関係文中で主語や目的語などになります.
As artistas que ontem actuaram não são muito conhecidas.
(昨日出演したアーティストたちはそれほど知られていない)
Falei com o professor que ensina matemática ao meu filho.
(息子に数学を教えているその先生と話しました)
Os programas que eu vi esta semana foram bons. 
(今週私が見た番組はよかったです)
   この関係詞は,次のような非制限用法(記述用法)でも用いることが出来ます.
O filme, que vimos ontem, ganhou o Óscar.
(その映画を昨日私たちは見たが,オスカーを取った)
A Ana, que esteve hospitalizada, voltou para casa.
(アナは,入院していたが,家に戻った)
   関係代名詞は,前置詞を伴って用いられることがあります.その場合,前置詞は,必ず,関係代名詞の前に置かれます.この時,人が先行詞になっているときは,後に述べるようにquemが用いられます.
Este computador, com que trabalho há tantos anos, é IBM compatível.
(このコンピューターは,何年もそれで私が仕事をしているものですが,IBMの互換機です)
Não imagina os trabalhos por que passei para conseguir o visto de entrada.
(入国ビザを得るために,私が経験した苦労は想像出来ないでしょう.)
   quemを用いることが出来るのは,先行詞が人で,関係代名詞に前置詞を必要とする場合と,後の例にあるように「~する人」といった意味で,quemが先行詞を含んで用いられている場合です.quemは,通常の関係代名詞としては用いられません.
Este é o rapaz com quem vivo.
(これが,私が一緒に暮らしている若者です)
O amigo da Teresa, com quem fui ao Alentejo, é muito simpático.
(テレーザの友人は,一緒にアレンテージョに行ったけれども,とてもいい人です)
次のような使い方はできません.
   ×Falei com o professor quem ensina matemática ao meu filho.
   ×O amigo da Teresa, com que fui ao Alentejo, é muito simpático.
   quemが先行詞を含む場合とは次のような例です.
Quem rouba um pão é ladrão, quem rouba um milhão é barão!
(パン一切れを盗む者は泥棒だが,100万盗む者は大物だ!)
 Vi-a no dia em que a senhora foi votar.
(あなたが投票に行った日に,あなたを見ました)
Convida quem quiseres!
(君が招待したい人を招待しなさい)