東京外国語大学言語モジュール

だいたいの内容はつかめましたか?それでは、次に、ダイアログの中のセリフを1つずつ聞いてみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。最初のセリフを聞き終わったら、もう一度進むボタンを押して次のセリフに進んでください。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返して聞いてみてください。戻るボタンで1つ前のセリフに戻ることもできます。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
A
やあ。
Cześć.
何してるの?
Co robisz?
B
見ての通り、文化祭の準備よ。
Jak widzisz, przygotowuję festiwal.
A
日本文化祭?
Festiwal Kultury Japońskiej?
何かおもしろそうなものはある?
Jest w programie coś ciekawego?
B
かなり魅力的なものがあるよ。
Sporo atrakcji.
自分で見てごらん。
Sama zobacz.
A
茶道とか・・・
Ceremonia herbaty…
B
それだけじゃないよ。
I nie tylko.
A
あとは何?
A co poza tym?
B
日本映画やいろんなワークショップ、そしてコンクール。
Filmy japońskie, różne warsztaty i konkursy.
A
待って、ワークショップが気になる。
Poczekaj, interesują mnie warsztaty.
具体的にはどんなものがあるの?
Co będzie konkretnie?
B
例えば、生け花、漢字の書き方、着物の着付け、格闘技の実演など。
Na przykład układanie ikebany, pisanie znaków kanji, przymierzanie kimona, pokazy sztuk walki itd.
A
よさそう。
Brzmi nieźle.
ところで、寿司はあるの?
A będzie sushi?
B
もちろん。
No oczywiście.
寿司を避けては通れないでしょう!
Jak mogłoby obejść się bez sushi!
  • 状況

  • 日本語