東京外国語大学言語モジュール

「~が…だ(と言う/知っている)」 bahawa節

「XがYだと言う」、「XがYだと知っている」のような表現は、「XがYだ」という文が「言う」や「知っている」のような動詞により埋め込まれた複層構造になっています。このような埋め込み構造の際には、日本語では「と」、英語では that のような語が間に必要です。マレー語でこれらの語に相当するのは bahawa です。英語の that と同様に、bahawa を用いないことも可能で、口語では用いない方が普通です。

 

動詞 (bahawa) X Y「XがYだと~」
Kami tahu bahawa dia orang baik.
(私達は彼がよい人だと知っています。)
Encik Syed kata dia nak sembahyang dulu sebelum keluar.
(サイドさんは出かける前にまずお祈りしたいって言いました。)
Saya rasa mereka masih tidak percaya bahawa saya ada anak.
(私は彼らはまだ私に子供がいるということを信じていないと思います。)