東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
ティアラ、今日は新入生がいるの。
Tiara, hari ini kita akan ada pelajar baru.
B
新入生?
Pelajar baru?
どこからのですか?
Dari mana?
A
マレーシアからよ、他にどこからだっていうの。
Dari Malaysialah, dari mana lagi.
B
わあ、楽しみです。
Wah, seronoknya.
彼はどこに?
Mana dia?
A
ええ、実は彼も着いたばかりなの。
Ha, kebetulan dia pun baru sampai.
さあ、紹介しましょう。
Mari saya perkenalkan.
A
ティアラ、紹介するわね、こちらがアミル、今年の新入生よ。
Tiara, perkenalkan, ini Amir, pelajar baru untuk tahun ini.
彼もティアラと同じ講義に出席する予定よ。
Dia akan masuk kuliah yang sama dengan Tiara.
C
僕の名前はアミルです。
Nama saya Amir.
ジョホール出身です。
Saya dari Johor.
昨日、日本に着いたばかりです。
Saya baru tiba di Jepun semalam.
B
私はティアラです。
Saya Tiara.
機械工学専攻の4年生です。
Pelajar tahun akhir jurusan Mekanikal.
A
必要なところは、ティアラがアミルを助けてあげてね。
Nanti Tiara tolong bantu Amir mana yang perlu, ya!
B
わかりました、イザ先生。
Baiklah, Dr. Iza.
C
ティアラを紹介してくれてありがとうございます、イザ先生。
Terima kasih, Dr. Iza, kerana perkenalkan saya dengan Tiara.
B
大丈夫です。
Takpe.
必要なところは手助けしますよ。
Nanti saya akan bantu mana yang perlu.
C
ありがとう、ティアラ。
Terima kasih, Tiara.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語

    • マレーシア語

    PrevNext