東京外国語大学言語モジュール

次にセリフを声に出して読んでみましょう。進むボタンを押すと音声が聞こえてきますので、その後で文字を見ながら発音してください。
その際には、個々の音の発音だけでなく、アクセントやイントネーションもなるべく真似てみてください。
うまく言えない場合には、再度ボタンで何度でも繰り返して練習してみてください。戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。
A
イザ先生、こんにちは!
Hai, Dr. Iza!
B
あら、ティアラ、心配そうだけど。
Oh, Tiara, nampak macam cemas je.
A
そんなことありません、先生。
Takde la, Dr.
修士課程に進学するための奨学金の申請用紙を取りに事務室に行くところです。
Saya nak ke pejabat ambil borang permohonan biasiswa untuk sambung Master.
B
それは素晴らしい。
Bagus la tu.
A
ですが、先生、申請には保証人が必要なんです。
Tapi, Dr., mereka perlukan penjamin untuk permohonan itu.
B
保証人?
Penjamin?
もちろん必要ですよ。
Sudah tentu perlu.
どこの奨学金でも保証人は必要でしょ?
Mana-mana biasiswa pun perlukan penjamin, kan?
A
もし負担でなければ、イザ先生が私の保証人になって下さいませんか。
Hmm, kalau tak keberatan, boleh tak Dr. jadi penjamin bagi pihak saya?
B
うーん。
Hmm.
あなたが必ず一生懸命勉強するというのであれば問題はありません。
Takde masalah dengan syarat kamu mesti belajar dengan bersungguh-sungguh.
A
わかりました、先生。
Baiklah, Dr.
保証人になって下さってありがとうございます。
Terima kasih kerana sudi jadi penjamin saya.
B
私の言ったことを忘れないで下さいよ。
Jangan lupa pesan saya.
  • 状況

  • マレーシア語