東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
アミル、昨日イザ先生の家に行った?
Amir, semalam awak ke rumah Dr. Iza?
B
うん。
Ya.
A
イザ先生の子の状態はどう?
Bagaimana keadaan anak Dr. Iza?
先生の子、熱出してるって聞いたけど。
Saya dengar anak dia demam.
B
うーん。
Hmm.
回復してきているみたいだよ。
Dah bertambah pulih.
A
それなら、よかった。
Bagus la kalau macam tu.
B
夜になると、体温がずいぶん高くなるってイザ先生が言ってた。
Dr. Iza kata suhu badannya agak panas menjelang waktu malam.
A
そうなの?
Oh ya ke?
かわいそうに。
Kesiannya.
B
でも、今日は容体が回復してきているよ。
Tapi hari ni dah semakin pulih keadaannya.
イザ先生が医院に連れて行ったから。
Dr. Iza dah bawa ke klinik.
A
うーん。
Hmm.
それで、イザ先生は今日は講義に入っていなかったのね。
Patut Dr. Iza tak masuk mengajar dua hari ni.
B
先生は、来週の月曜日から講義を再開するって言ってたよ。
Dia kata Isnin depan baru masuk mengajar semula.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語

    • マレーシア語

    PrevNext