東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
ティアラ、KFCのフライドチキンをどうやって作るか知ってる?
Tiara, awak tau tak macam mana nak buat ayam goreng KFC?
B
なんで?
Kenapa?
あなた作りたいの?
Awak nak masak ke?
A
僕、KFCの小麦粉があるんだ。
Saya ada tepung KFC.
作り方についてあまり詳しくないんだ。
Cuma kurang arif cara nak membuatnya.
B
簡単よ。
Senang je.
まず、鶏肉を洗う必要があるの。
Awak perlu bersihkan ayam dulu.
A
その後は?
Lepas tu?
B
その後は、鶏肉と卵をまぜるの。
Lepas tu, awak gaulkan ayam dengan telur.
鶏肉に小麦粉がつきやすくするためにね。
Untuk memudahkan tepung melekat pada ayam.
A
おお、なるほど。
O begitu.
B
卵とよくまざってから、KFCの小麦粉をまぜるのよ。
Lepas dah gaul dengan telur, baru awak gaulkan pulak dengan tepung KFC.
A
小麦粉がまざってから、やっと揚げられるんでしょ?
Lepas gaul dengan tepung, baru boleh goreng, kan?
B
へぇ、わりと分かってるじゃない。
Hmm, pandai pun.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語

    • マレーシア語

    PrevNext