東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
アミル、これ何の手紙かわかる?
Amir, awak tau tak ini surat apa?
B
ああ、これは保険証書の更新のための手紙だよ
Ooh, ini surat untuk pembaharuan polisi insuran.
A
保険証書の更新?
Pembaharuan polisi insuran?
B
そうだよ。
Yalah.
前の証書はもうすぐ期限が切れるよ。
Polisi lama dah hampir tamat.
だから、僕たちに更新の準備をするように依頼しているのさ。
Jadi, mereka minta kita bersedia untuk memperbaharuinya.
A
どうやって?
Macam mana?
B
簡単だよ。
Senang je tu.
A
簡単?
Senang?
B
君は、身分証明書と古い保険証書を持って郵便局に行きさえすればいい。
Awak cuma perlu bawa kad pengenalan dan polisi lama ke pejabat pos.
その後、渡された用紙に記入するんだ。
Lepas tu isi borang yang dia bagi.
A
それだけ?
Itu je?
B
そうだよ。
Yalah.
すべて書き終わったら、カウンターの職員に渡すんだ。
Bila dah siap semua, awak bagi pada petugas kaunter.
後は、彼らが引き続き手伝ってくれるよ。
Nanti mereka akan bantu untuk selanjutnya.
A
ありがとう、アミル。
Terima kasih, Amir.
B
どういたしまして。
Sama-sama.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語

    • マレーシア語

    PrevNext