東京外国語大学言語モジュール

今度は文字を見ながら先ほど聞き取れなかったところを中心に聞いてみましょう。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
A
あなた、食堂のおばさんに会いましたか?
Eh, kamu ada jumpa makcik kantin?
B
今日は見かけていないです。
Saya tak nampak pulak dia hari ini.
なぜですか、先生?
Kenapa, Dr.?
A
ええ、彼女にあげたい食べ物が少しあるの。
Oh saya ada nak bagi dia makanan sedikit.
昨日、パーティがあって。
Semalam ada kenduri.
たくさん食べ物があまったのよ。
Lebihan makanan banyak.
B
ああ、なるほど。
Oh begitu.
A
アミル、これはあなたのよ。
Yang ini untuk kamu, Amir.
B
僕の分もあるんですか?
Untuk saya pun ada jugak?
わざわざすみません、先生。
Susah-susah aja, Dr.
A
あら、たくさんじゃないのよ。
Alah, bukan banyak pun.
これは、食堂のおばさんに、あなたから渡してね。
Yang ini kamu tolong bagi pada makcik kantin, ya!
B
わかりました、先生。
Baiklah, Dr.
後でおばさんに会ったときに届けます。
Saya jumpa dia nanti saya tolong sampaikan.
A
ありがとう、アミル。
Terima kasih, Amir.
B
どういたしまして、先生。
Sama-sama, Dr.
  • 状況

  • 日本語

  • マレーシア語

  • 語彙