東京外国語大学言語モジュール

Step2 : 共同格

共同格の形
 
  モンゴル語には共同格と呼ばれる格があり、述語動詞に対するさまざまな関係を表します。
 
  共同格語尾は次のとおりです。→【発音と正書法上の注意】
 
      【語幹-тай
 
      語幹 найз 「友人」 : +тай → найзтай
      語幹 ном 「本」 : +той → номтой
      語幹 эхнэр 「妻」 : тэй  эхнэртэй
      語幹 өрөө 「部屋」 : тэй → өрөөтэй
共同格の意味と機能
 
  共同格をとった名詞類は、述語に対する次のような関係を表示し、述語の動詞の意味によって補語成分や状況語成分になります。ここでは、格語尾をとる名詞類を【N】で表します。
 
【名詞類+共同格語尾】
意味役割
例  (他の補語の部分は省略)
共同
 【N】と一緒に
найзтай  яв-
Орос хүнтэй  ажилла-
友人行く
ロシア人働く
対立・相互的な
動作の相手
 【N】に対して
 【N】とお互いに
дайсантай  тулалд-
аваргатай  барилд-
багштай  уулз-
戦う
横綱相撲をとる
先生会う
対照先
 【N】と対照して
хуулбартай  тулга-
Японтой  харьцуул-
コピー照合する
日本比べる
手段
 【N】を使って
машинтай  ир-
морьтой  яв-
自動車来る
行く
 
  手段を表す場合、造格と同じような使い方になりますが、共同格の場合は自家用車など自分で所有できるものに限られるという違いがあります。
 
      автобустай ир-  (×)「バスで来る」(ただし自分で所有するマイクロバスは可)
      нисэх онгоцтой яв-  (×)「飛行機で行く」
代名詞の共同格形
 
  これまでに学習した指示代名詞・人称代名詞の多くは、共同格語尾を接続するときに語幹の形が変わります。
  語幹が交代しないものを含め、これまでに学んだ代名詞の共同格形は次のとおりです。
 
語幹=主格形
共同格のときの
交代語幹
共同格形
энэ
үүн
үүнтэй
同じ
энэтэй
энэн
энэнтэй
тэр
түүн
түүнтэй
同じ
тэртэй
тэрэн
тэрэнтэй
эдгээр
同じ
эдгээртэй
тэдгээр
同じ
тэдгээртэй
би
над
надтай
бид
бидэн
бидэнтэй
чи
чам
чамтай
та
тан
тантай
эд
эдэн
эдэнтэй
тэд
тэдэн
тэдэнтэй
нар
同じ
нартай
аль
алин
алинтай
ямар
同じ
ямартай
хэд
同じ
хэдтэй
хичнээн
同じ
хичнээнтэй
юу
同じ
юутай
хэн
同じ
хэнтэй
 
  энэ тэр のもっとも下段の形は、ほかの格の形からの類推によるもので、主として人称代名詞としての用法のときに使われます。
【発音と正書法上の注意】
 
  共同格語尾 -тай に含まれる二重母音は母音調和によって変化し、綴りのうえでもこれを反映させますが、女性母音 ө の系列の二重母音は、өй ではなく эй と書くよう特別に正書法で定められています。したがって、共同格語尾は、発音としては母音調和による4種類が存在するのですが、綴りとしては、-тай-той-тэй の3種類しかないということになります。
 
     語幹 нөхөр 「夫」 :-тэй нөхөртэй  
     語幹 өрөө 「部屋」-тэй өрөөтэй