東京外国語大学言語モジュール

連用節(2) 原因・理由

Өчигдөр бороо орсон тул спартакиад болсонгүй.
(昨日雨が降ったので運動会はありませんでした。)
Онгоцны тийз олдсонгүй учир энэ зун нутагтаа очоогүй.
(飛行機のチケットが手に入らなかったのでこの夏は里帰りしませんでした。)
Гадаа харанхуй болсон байсан учраас салхинд гараагүй.
(外は暗くなっていたので散歩には出かけませんでした。)
Манай ах байнга уудаг болохоор элэг нь хатуужсан байна.
(うちの兄はいつも酒を飲むので(すでに)肝硬変になっています。)
Одоо мөнгөөр суусан болох дээр гэр лүүгээ алхаж явна.
(今一文無しになったんで家まで歩いて行きます。)
Надад ямар ч сонирхол байхгүй юм чинь мэдэх юм алга.
(私には何の興味もないので知っていることなどありません。)
Чамайг орчуулах хойно би санаа амарлаа.
(君が通訳する以上私は安心です。)
Нэгэнт хийхээс хойш гүйцэт ажиллах хэрэгтэй.
(いったん取りかかる以上、完璧に行なう必要があります。)
Би анхнаасаа хайнга сурснаас болж одоо болтол буруу ярьдаг.
(私は初めからいい加減に学んだせいで今に至るまで間違って話します。)
Багадаа байнга шоколад иддэг байснаар хамаг шүд хорхойтсон. 
(小さいころいつもチョコレートを食べていたことによって全部の歯が虫歯になりました。)