東京外国語大学言語モジュール

だいたいの内容はつかめましたか?それでは、次に、ダイアログの中のセリフの意味を1つずつ確認していきましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
A
換金したいのですが。
Би мөнгө солих гэсэн юм.
B
どちらの国のお金ですか。
Ямар валют вэ?
A
日本の円の交換レートはどうなっていますか。
Японы иен солиход ямар ханштай вэ?
B
今日は、1円は9.3トゥグリグです。
Өнөөдөр 1 иен есөн төгрөг гучин мөнгөний ханштай байна.
A
1万円は何トゥグリグになりますか。
10000 иен хэдэн төгрөг болох вэ?
B
ええっと、9万3000トゥグリグになります。大きなお札にしたほうがいいですか。
За байз, 93000 төгрөг болж байна. Бүгдийг нь бүхэл мөнгөөр солих хэрэгтэй юу?
A
いいえ、半分は小さなお札でお願いします。
Үгүйээ, хагасыг нь задгай мөнгөөр авъя.
B
承知しました。お確かめください。
За, та тоолж аваарай!
A
はい、ありがとうございました。
За тэгье, баярлалаа.
  • 状況

  • 日本語

  • モンゴル語

  • 語彙

tokentypesensepos