東京外国語大学言語モジュール

自然な滑らかさで読めるようになったでしょうか。次に、音声に重ねて音読をしてみましょう。
パートを選んで、進むボタンを押すとダイアログが始まりますので、音読を始めてください。
音声は音声ボタンで消すこともできます。自然な速さに近づけるように、繰り返し練習しましょう。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
自信がついたら、録音をして滑らかに読めているか確認をしてみましょう。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
あのう、日・蒙辞典と日本史の本がほしいんですが。
Би япон-монгол толь, японы түүхийн ном авах гэсэн юм.
B
語学の本はこの棚に、歴史の本はあの棚にあります。
Хэлний ном энэ тавиурт, түүхийн ном тэр тавиурт байна.
A
すみません、わたし、漢字が読めないので、ちょっとお願いします。
Уучлаарай, би ханз сайн уншиж чадахгүй болохоор та надад туслана уу?
B
はい、わかりました。
Тэгье, тэгье.
B
日本史のどんな本がほしいんですか。
Японы түүхийн ямар ном авах гэсэн юм бэ?
A
読みやすいことばで書いてある本があればいいんですが。
Уншихад амархан үгээр бичсэн ном байвал зүгээр.
B
日本のどの時代の歴史の本ですか?
Японы аль үеийн түүхийн ном бэ?
A
明治時代の歴史の本です。
Японы Мэйжигийн үеийн түүхийн ном.
B
それなら、これはひらがなとカタカナで書いてある古い版の簡略史です。ごらんください。
За тэгвэл энэ хирагана, катаканагаар бичсэн хуучны товч түүх байна. Та үз дээ?
A
古い版ですか。うーん、まあ、いいでしょう。どうもありがとうございます。
Хуучныхаа? за яахав тэгэхдээ болно. Танд их баярлалаа.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • モンゴル語

    PrevNext
    tokentypesensepos