東京外国語大学言語モジュール

今度は文字を見ながら先ほど聞き取れなかったところを中心に聞いてみましょう。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
A
ムンホーさん、どんなスポーツが好きですか。
Мөнхөө, чи ямар спортод дуртай вэ?
B
ぼくは、モンゴルと日本の相撲を観るのが好きです。
Би үндэсний бөх, японы сумо үзэх дуртай.
A
自分では相撲をやりますか。
Чи өөрөө барилддаг уу?
B
いいえ。でも小さいときは友達とやっていました。
Үгүй. Харин бага байхдаа найзуудтайгаа барилддаг байлаа.
でも今は観るだけのファンです。
Одоо бол харин бөх сонирхогч.
A
モンゴル相撲を観たいですね。
Монгол бөхийн барилдаан үзэх юмсан.
B
夏にモンゴルに行ったら観ることができますよ。
Зун Монголд очвол үзэж болно шүү дээ.
A
この夏は、相撲大会はいつありますか。
Энэ зун бөхийн барилдаан хэзээ болох вэ?
B
7月11日に、全国ナーダム(民族スポーツ)大会で、相撲と馬と弓の競技をやります。
7-р сарын 11-нд Улсын Үндэсний Баяр наадамаар бөх барилдаж, морь уралдаж, сур харвадаг.
A
面白いんでしょうね。
Сонирхолтой байхаа?
B
そうですよ。モンゴル人はみんな、相撲観戦が好きなんですよ。
Тийм шүү. Манай монголчууд цөмөөрөө бөхийн барилдаан үзэх дуртай.
  • 状況

  • 日本語

  • モンゴル語

  • 語彙

tokentypesensepos