-어 주다は「~してくれる,~してあげる,~してやる」を表します。この表現には「誰かのために」という意味が含まれています。
-어 주다を尊敬の命令形にした-어 주십시오,-어 주세요は「~して下さい」の意味を表します。Step43,54で学んだ-(으)십시오,-(으)세요も「~して下さい」の意味ですから,日本語では区別がつきません。
用法の違いとしては,-(으)십시오,-(으)세요は単に聞き手に行動や行為を促す表現であるのに対し,-어 주십시오,-어 주세요は「誰かのために」行動や行為の実行をお願いしたり頼んだりする表現です。では,プロポーズするとき,「結婚して下さい」は「결혼하세요.」でしょうか,「결혼해 주세요.」でしょうか。答えは,「例文ファイル」の例文(5)です。
下の文で,(3)を쓰십시오(書いて下さい),(4)を읽으십시오(読んで下さい)とすると,単に指示する文のような印象を受けます。
감사하다,고맙다(ありがたい)と共に,あいさつ表現に用いられることもあります。