東京外国語大学言語モジュール

被修飾語+修飾語

 繰り返しになりますが、この<被修飾語(説明されるもの)+修飾語(説明するもの)>という原則は日本語と逆の語順になるので、注意してください。
(1)ទន្សាយឆ្លាត
(うさぎ+賢い=賢いうさぎ)
[トンサーイ・チラート tʷɔ̀nsaːi cʰlaːt]
(2)ខ្លាល្ងង់
(虎+間抜けな=間抜けな虎)
[クラー・ルゴン kʰlaː lŋʷɔ̀ŋ]
(3)ម្ហូបឆ្ងាញ់
(料理+おいしい=おいしい料理)
[ムホープ・チガニュ mhoːp cʰŋaɲ]
(4)ម្ហូបខ្មែរ
(料理+カンボジア=カンボジア料理)
[ムホープ・クマエ mhoːp kʰmae]
 
 この<被修飾語+修飾語>という原則は、名詞にもっと長い説明をつける場合にも、同様です。
(実際には「民話に出てくる」や「私が昨日釣った」や「私が昨日手に入れた」といった説明は、1語ではありませんが、これについては後のステップで説明します。)
(5)ទន្សាយដែលនៅក្នុងរឿងព្រេងខ្មែរ
(うさぎ+カンボジアの民話に出てくる=カンボジアの民話に出てくるうさぎ)
[トンサーイ・ダエル・ナウ・クノン・ルアン・プレーン・クマエ tʷɔ̀nsaːi dael nə̀w knoŋ rɯˑəŋ prèːŋ kʰmae ]
(6)ត្រីដែលខ្ញុំស្ទូចពីម្សិលមិញ
(魚+私が昨日釣った=私が昨日釣った魚)
[トライ・ダエル・クニョム・ストゥーイ・ピー・ムサルマニュ trəi dael kʰɲom stuːc piː msəlməɲ]
 
 また、述語を修飾した場合にも、同様です。
(7)មកយឺត។
(来る+遅い=遅く来る。)
[モーク・ユート mɔ̀ːk yɯːt]
(8)ញ៉ាំច្រើន។​​​
(食べる+たくさん=たくさん食べる。)
[ニャム・チラウン ɲam craən]