東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
何してるの?
Eh… Che cosa stai facendo?
B
他のプレイヤーを攻撃するための軍隊を育成しているんだ。
Sto addestrando delle truppe per assaltare un giocatore.
A
え? 軍隊を育成してるの?
Eh? Addestri delle truppe?
どんな軍隊を作ってるの?
E che truppe stai preparando?
B
巨人とノームだよ。
Sto creando dei giganti e degli gnomi.
A
で、どんな違いがあるの?
E che differenza c'è?
B
ぜんぜん違うよ!
Sono totalmente differenti!
ノームは罠を見つけられるけど、巨人は攻撃をするんだ!
Gli gnomi servono per trovare le trappole, mentre i giganti attaccano!
A
あぁ…それで、これがノーム?
E questo è uno gnomo?
B
いや、これはエルフ。
No, questo è un elfo.
わからないの? 耳が長いじゃないか。
Non vedi? Ha le orecchie lunghe.
A
じゃあノームはどんな見た目なの?
E gli gnomi allora come sono fatti?
耳は長くないの?
Non hanno le orecchie lunghe?
B
長くない!
Ma no!
"Ma no" is an interjection expressing surprise and disappointment.
ノームは背が低くてヒゲが生えてるんだよ!
Gli gnomi sono bassi e con la barba!
なんにも知らないんだね!
Ma non sai proprio niente!
A
こんなゲームどうでもいいのよ!
Sai che m'importa di questi giochi!
いいわ、好きにして。私には外の世界があるわ。
Beh, ti lascio, ho una vita là fuori!
B
あぁ、いつもそう言うんだから!
Ah... Sempre la solita storia!
これでようやく村を攻撃できるぞ!
Finalmente! Posso attaccare il villaggio!
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語

    • イタリア語

    PrevNext