東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
すみません、バッジョに行くにはどうしたらいいですか?
Mi scusi, per andare a Baggio?
Literally "In order to go to Baggio [what should I do]?"
B
バッジョですか? そうですね…
Per Baggio? Dunque...
58番のバスです。
Deve prendere il 58.
方角はこっちですね。
La direzione comunque è questa.
A
ありがとう。
Ah, grazie.
どれくらいの間隔かわかりますか?
Sa ogni quanto passa?
B
今行ってしまったばかりなんですよ。
Veramente è appena passato l'autobus.
だいたい15分ごとに来ますよ。
Comunque passa ogni quindici minuti circa.
混雑状況によりますが。
Dipende dal traffico.
A
今は何時かな…?
Vediamo, ora che ore sono..?
あぁ、3時23分か。じゃあ35分頃に来るかな。
Ah, le 15.23. Quindi arriverà alle 15.35 circa.
B
でも、たまにバッジョに止まらない58A線が来るので気を付けてください。
Però stia attento, perché a volte passa il 58A, che non ferma a Baggio
1時間に1本くらいこれが来ます。
Credo che passi una volta all'ora.
A
なるほど、時刻表はあるかな…
Dunque, vediamo se c'è un tabellino...
あぁ、あった。
Ah, eccolo.
ついてないな、3時34分の便がまさにその58Aだ!
...Che sfortuna, alle 15.34 passa proprio il 58A!
B
残念ですね。でも、地下鉄に乗れば近くまで行けますよ。
Mi dispiace. Comunque se prende la metropolitana arriva abbastanza vicino.
地下鉄なら3分か4分ごとに来ます。
La metropolitana arriva ogni tre o quattro minuti.
ビッシェリエで降りて、少し歩けば着きます。
Però può scendere a Bisceglie e fare un pezzo a piedi.
A
ビッシェリエからどれくらいかかりますか?
Quanto ci si mette da Bisceglie?
B
10分もかかりませんよ。
Non più di dieci minuti.
A
じゃあそうすることにします。どうもありがとう!
Allora farò così. Grazie mille!
B
どういたしまして!
Si figuri!
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語

    • イタリア語

    PrevNext