東京外国語大学言語モジュール

内容が理解できたところで、セリフを繰り返して言う練習をして、使われている表現に慣れていきましょう。
進むボタンを押すと、1文ずつ再生されますので、後に続いて繰り返して言ってみましょう。
1つの文を練習し終わったら、進むボタンで次の文の練習をします。うまく言えない場合には、戻るボタンや再度ボタンを使って、何度でも繰り返して練習をしてみてください。
すべてのセリフを練習し終わったら、全体ボタンを押してすべてのセリフを通して、繰り返して言ってみましょう。
十分にセリフを練習できたら、次のステップへと進んでください。
B
このTシャツはいくら?
Quanto vengono queste magliette?
"quanto viene" is a popular form for "quanto costa" (how much does it cost)
A
一着12ユーロです。
Sono dodici euro l'una, Signora.
今週入荷したデザインですよ。
Sono modelli arrivati questa settimana.
B
3着買ったら、割引してくれるかしら…?
Uhm… E se ne compro tre c'è un po' di sconto, oppure..?
A
すみません、奥さん、新商品なので。12ユーロは、ただみたいなものですよ。
No, Signora, è merce nuova. Per dodici euro l'una sono quasi regalate.
B
こっちは?
E queste?
A
こっちは売れ残りなので、6ユーロでいいですよ。
Queste sono di fine serie, gliele posso mettere a sei euro.
"mettere (qualcosa) a (x euro)" means to set the price to x euro.
B
これは、この色しかないの?
E di questa c'è solo questo colore?
A
これが全部ですよ。残りものなので。
Guardi, è tutto lì, sono articoli in fine serie.
似たようなものだと、このデザインがあります。あるいは、これ。
Di simile c'è questo modello. Oppure questo.
B
わかったわ。この3つをちょうだい。値引き込みで、いくらになるかしら?
Va bene. Prendo queste tre. Con un po' di sconto quanto vengono?
A
特別ですよ、15ユーロです。
Perché è lei, gliele metto a quindici euro.
気持ちのいい日ですからね。
Ma perché è una buona giornata.
B
あぁ、いつもこんな日だったらいいのにね!
Eh, ci fossero sempre buone giornate!
ありがとう、はい。
Grazie. Ecco a lei.
A
ありがとうございました。
Arrivederci.
Tシャツ安いよ! 残りわずか!
Magliette scontate! Ultimi pezzi!
繰り返し言ってみましょう
  • 状況