東京外国語大学言語モジュール

次にセリフを声に出して読んでみましょう。進むボタンを押すと音声が聞こえてきますので、その後で文字を見ながら発音してください。
その際には、個々の音の発音だけでなく、アクセントやイントネーションもなるべく真似てみてください。
うまく言えない場合には、再度ボタンで何度でも繰り返して練習してみてください。戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。
A
先生,失礼します。
Permisi, Bu.
B
はい,どうぞ。
Ya, silakan.
どうしたの?
Ada apa?
A
先週の課題を提出いたします。
Saya akan menyerahkan tugas minggu yang lalu.
B
どうして遅れたの?
Mengapa terlambat?
A
申し訳ありません。先週は病気だったんです。
Saya minta maaf, Bu, karena minggu yang lalu saya sakit.
B
医者の診断書はありますか?
Ada surat keterangan dari dokter?
A
あります。これです。
Ada, Bu, ini suratnya.
B
う~ん,わかりました。
Hmmm, baiklah.
A
課題を提出するのが遅くなってしまったこと,改めてお詫びします。
Sekali lagi, Bu, saya minta maaf karena saya terlambat menyerahkan tugas.
B
大丈夫ですよ。
Tidak apa-apa.
  • 状況

  • インドネシア語

tokentypesensepos
permisi permisi 失礼します(挨拶),すみません(呼びかけ)
Bu Ibu 目上の女性に対する呼称,先生
ya ya はい
silakan silakan どうぞ
ada ada ある,いる
apa apa
saya saya
akan akan ~する(予定)
menyerahkan menyerahkan 提出する
tugas tugas 課題,任務
minggu minggu
yang yang ~の(もの,人,こと)
lalu lalu 過ぎた
mengapa mengapa なぜ
terlambat terlambat 遅れる
minta maaf ごめんなさい
karena karena ~なので
sakit sakit 痛い,病気だ
surat surat 手紙,書類
keterangan keterangan 説明
dari dari ~から
dokter dokter 医者
ini ini この,これ
baiklah baik よい,わかりました
sekali sekali 一度
lagi lagi また
tidak apa-apa 大丈夫