TUFS Language Modules

French(Swiss)Note
Dis, Papa, je peux passer le weekend qui vient à la montagne avec mes copines ?Chute du E muet et assourdissement de la consonne initiale dans "je peux" (= ch'peux) (= fr. oral), chute du E muet dans "le" (= fr. oral)
D'accord, à condition que tu sois de retour dimanche avant midi pour aller rendre visite à ta grand-mère.Chute du E muet dans "que" et dans "retour" (= fr. oral) + prononciation de "sois" [swaj] (= courant en Suisse romande), chute de la liquide /R/ dans "rendre" (= fr. oral)
Oh non, mais j'aurai rien le temps de faire alors…Omission du "ne" de négation dans "j'aurais rien" (= fr. oral), chute du E muet dans "le temps" et dans "de faire" (= fr. oral)
Moi qui voulais profiter à fond de tout le week-end !Chute du E muet dans "le" (= fr. oral)
Tu fais ce que je te dis, compris ?Chute des E muets dans "ce" et dans "je" avec assourdissement de la consonne initiale (= c'que ch'te dis) (= fr. oral)
Soit tu rentres dimanche matin, soit tu y vas pas !Omission du "ne" de négation dans ""tu y vas pas" (= fr. oral)
C'est vraiment pas juste…Omission du "ne" de négation dans "c'est vraiment pas juste" (= fr. oral)
C'est pas à toi, ma fille, de décider ce qui est juste ou pas….Omission du "ne" de négation dans "c'est pas à toi" (= fr. oral), chute du E muet dans "ce" (= fr. oral)
Et je veux que tu m'appelles quand tu seras arrivée à la montagne !Chute du E muet dans "je", dans "que", dans "seras" (= tous fr. oral)
D'accord, je serai là dimanche et je t'appellerai…Chute des E muets dans "je" avec simplification consonantique et dans "serai" (= ch'rai) (= fr. oral), chute du E muet dans "je" et dans "appellerai" (= fr. oral)