東京外国語大学言語モジュール

TokenTypeSensePos
la fonduela fondueチーズフォンデュ溶かしたチーズを用いるスイス料理。フォークに刺したパンの欠片を各々が容器に浸して食べる。
la moitié-moitiéPas d'équivalent en fr. standardモワティエ・モワティエチーズフォンデュの一種で、二種類のチーズから成る。(グリュイエールチーズ50% 、50% ヴァシュランチーズ).
la fondue au VacherinPas d'équivalent en fr. standardヴァシュランのフォンデュチーズフォンデュの一種で、ヴァシュリンチーズのみを使う、フリブール名物。
fribourgeoisfribourgeoisフリブールの"de Fribourg"を意味する形容詞。フリブールはスイス仏語圏の都市で、スイス26州の中には同名の州も存在する。
vous buvez avecvous buvez avec la fondueフォンデュと飲むスイス仏語では代名詞が頻繁に省略される。 "boire avec" = ici "boire avec la fondue".
le fendantle fendantフォンダン白ワインの一種。シャスラ (ブドウ品種)ベースで,スイス仏語圏で人気がある。
le thé noirle thé紅茶スイス仏語では"thé"という単語は紅茶にもハーブティーにも使われる。そのため普通どのお茶のことを指すのかを明確にする。(thé noir紅茶, thé vert緑茶, thé à la mentheミントティー, thé à la camomilleカモミールティー等。)
la raclettela racletteラクレットチーズを溶かしてじゃがいもと一緒にたべるスイス料理(Valais州)
les röstisPas d'équivalent en fr. standardリュシティフライパンで薄く細長く切ったジャガイモをローストしたクレープ。スイス特有の料理で、独語圏由来。"reuchtis"と発音する。
la chassele gibier猟肉スイスで、猟で捕れた肉から成る全ての料理を指す。(ノロ、ノウサギ、イノシシ等。)秋に食される。
les spätzlisPas d'équivalent en fr. standardシュペッツリパスタの一種。小麦粉・卵・塩でできており、 茹でてバターを絡める。 スイス独語圏由来の単語で"chpètzli"と発音する。
l'Ovomaltinel'Ovomaltineオヴォマルティンスイスの象徴のようなブランドで、粉チョコレート、チョコレート、チョコレートペーストなどを造っている。
le Tobleronele Tobleroneトブラローネとても有名なスイスのチョコレートブランドで、三角形のチョコレートを造っている。