Remarque t’as raison, cet aprèm il va te faire un de ces cagnas…
君は正しいよ、今日の午後は暑くなるみたいだからね。
"Remarque"と"faire"内の脱落性Eを発音。"tu as"内の母音/y/の脱落(= t'as)(仏口語)。"rAIson"内の開いたÈを閉じたÉで発音(南仏特有の音韻論的制約)。代名詞"il"内の流音/l/の脱落(仏口語)。"il va TE faire"内の接辞代名詞 "te"は与格の無意識の借用で, 南仏で頻繁に使われる。"UN"内の母音UN(南仏特有)。
cagnaschaleur暑さ"cagnas"は猛暑を意味する(南仏語)。接尾辞"-as"はオック語とカタロニア語で"gros"を意味し、南仏でよく使われる。
aprèmaprès-midi午後"après-midi"の短縮形(仏口語)。