東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
やあカーヴェ,どうしてる?
چطوری، کاوه؟
chetowrī, kāve?
B
ありがとう,元気です。あなたはいかがですか?
مرسی، خوبم. شما چطورین؟
mersī, khūbam. shomā chetowrīn?
A
僕も元気だよ。最近どう?
منم خوبم. چه خبر؟
manam khūbam. che khabar?
B
順調ですよ。あなたは?
سلامتی. شما چه خبر؟
salāmatī. shomā che khabar?
A
特に言うほどの事はないね。忙しいよ。
خبر خاصی نیست. مشغولیم.
khabar-e khāsī nīst. mashqūlīm.
そちらは万事うまくいっている?
کارا خوب پیش میره؟
kārā khūb pīsh mīre?
B
う~ん,悪くはないですね。勉強で忙しいです。
اِی...بد نیست. درگیر درسها هستم دیگه.
ey...bad nīst dargīr-e darshā hastam dīge.
あなたは研究の方は何をしているんですか?
شما با درسها چکار می کنید؟
shomā bā darshā chekār mīkonīd?
A
僕は今論文を書いているところなんだ。
منم دارم یه مقاله آماده می کنم.
manam dāram ye maqāle āmāde mīkonam.
B
学位論文はどんな具合ですか?
پایان نامه در چه حاله؟
pāyānnāme dar che hāle?
A
う~ん、なかなか進まないね。
اِی...به کندی پیش میره.
ey...be kondī pīsh mīre.
B
早く終わるといいですね。
امیدوارم هر چه زودتر تموم بشه.
omīdvāram har che zūdtar tamūm beshe.
A
ありがとう。そう願っているよ。
مرسی. امیدوارم.
mersī. omīdvāram.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語訳

    • ペルシア

    PrevNext
    tokentypesensepos
    چطورین چطورید چطور‏+‎بودن‎2人称複数現在形‎の口語表現
    منم من هم 口語表現
    کارا کارها 口語表現
    میره می رود ‎رفتن‎3人称単数現在形の口語表現(پیش رفتن「進展する」) 動詞
    دیگه دیگر 口語表現
    منم من هم 口語表現
    یه یک 口語表現
    حاله حال است 口語表現
    تموم تمام 口語表現
    بشه بشود شدن 接続法3人称単数現在形の口語表現 動詞