東京外国語大学言語モジュール

だいたいの内容はつかめましたか?それでは、次に、ダイアログの中のセリフを1つずつ聞いてみましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。最初のセリフを聞き終わったら、もう一度進むボタンを押して次のセリフに進んでください。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返して聞いてみてください。戻るボタンで1つ前のセリフに戻ることもできます。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
A
ねえ,カラーコピーを何枚か取りたいんだけど,どこに行けばいいかな?
راستی! میخوام چند صفحه کپی رنگی بگیرم. کجا باید برم؟
rāstī! mīkhām chand safhe kopī-ye rangī begīram. kojā bāyad beram?
B
最近学生サービスセンターが出来たよね,あそこがいいよ。
جدیداً یه دفتر خدمات دانشجویی باز شده، اونجا خوبه.
jadīdan ye daftar-e khedamāt-e dāneshjūyī bāz shode, ūnjā khūbe.
A
え,どこにあるの?
اِه! کجاست؟
e! kojāst?
B
中央の建物は分かるよね?
ساختمان مرکزی رو که بلدی؟
sākhtemān-e markazī ro ke baladī?
A
うん,分かるけど?
خوب؟
khob?
B
その4階の左側。
طبقه ی چهارم، سمت چپ.
tabaqe-ye chahārom, samt-e chap.
A
左側ね,エレベータの横だよね?
سمت چپ، کنار آسانسور؟
samt-e chap, kenār-e āsānsor?
B
そう,そこよ。
دقیقاً همونجاست.
daqīqan hamūnjāst.
  • 状況

  • 日本語訳

tokentypesensepos
میخوام می خواهم خواستن 「~したい」1人称単数現在形の口語表現
برم بروم رفتن 「行く」接続法1人称単数現在形の口語表現
یه یک 口語表現
اونجا آنجا 口語表現
خوبه خوب است 口語表現
رو را 口語表現
همونجاست همان جا است 口語表現