東京外国語大学言語モジュール

命令形

命令形
1. 2人称単数・2人称複数の肯定命令

  a) 2人称単数は,直説法現在3人称単数と同じ形です.ただし次の不規則形があります.
   poner → pon, venir → ven, tener → ten, salir → sal, hacer → haz;
   ir → ve, decir → di, ser → sé

  b) 2人称複数では不定詞の-r を-d に入れ換えた形です.不規則形はありません.
   (ただし,スペインでは口語で -r の形を使うのが普通です.)
(1a)Corre, corre, que se va el autobús.
(走れ,走れ,バスが行ってしまうぞ.)
(1b)Ve a ver quién es.
((来訪者などがあったときに)誰だか見に行ってくれ.)
(1c)Cerrad (Cerrar) la puerta.
(ドアを閉めろ.)
2. これ以外の命令形では接続法現在を用います.
(2a)No comas tan aprisa y mastica bien.
(そんなに急いで食べないで,よく噛みなさい.)
(2b)Sigan todo recto.
((道案内などで)まっすぐに行ってください.)
(2c)Chicos, no saquéis fotos en el museo, ¿vale?
(みんな,博物館で写真を撮ってはいけないよ,わかったね?)
目的格人称代名詞を伴う場合
 肯定命令では動詞の語尾につけます.否定命令では動詞の前に切り離して置きます.
 
 Tráiganos la cuenta.→ Tráiganosla. (勘定書を持ってきてください.→ それを持ってきてください.)
 Pregúntaselo. ⇔ No se lo preguntes. 
 (彼(ら)/彼女(ら)にそのことを聞いてくれ.⇔聞かないでくれ.)
 
 再帰代名詞も同じように肯定では動詞の後ろ,否定では前に置きます.
 ただし,1人称複数で -mos の後に nos が続くときは -s を取り除いて -monos とします.
 2人称複数で -d の後に os が続くときは -d を取り除きます.
(3a)Siéntense, por favor.
(どうぞおかけください.)
(3b)No os acerquéis más al fuego.
(それ以上火に近づくな.)
(3c)Sentémonos aquí, que es más cómodo.
(ここに座ろう,こっちのほうが快適だから.)
(3d)Venga, levantaos (levantaros), que ya son las ocho y media.
(さあ,起きて,もう8時半だよ.)
・venga 「(間投詞として) さあ」
命令形の用法
 命令形は,厳密な意味での命令だけでなく,勧誘,許可,呼びかけなど様々なニュアンスで使われます.
(4a)¿Se puede? — Sí, pase, pase.
((入って)よろしいですか? - ええ,どうぞお入りください.)
(4b)Mira, te voy a decir una cosa.
(ねえ,ちょっと話があるんだけど. (usted に対しては Mire, le . . . ))
(4c)No hablemos más de eso.
(その話はもうよそう(話さないようにしよう).)
(4d)¿Oiga?— Sí, dígame.
((電話で)もしもし. - はい.)