重複表現では「a+直接目的語」は動詞の前にも後にも置くことができます.
前置 後置
代名詞 A ella la llamé anoche. La llamé a ella anoche.
×A ella llamé anoche. ×Llamé a ella anoche.
名詞 A Julia la llamé anoche. ×La llamé a Julia anoche.
×A Julia llamé anoche. Llamé a Julia anoche.
「a+代名詞」を使うときと,「a+名詞」を動詞の前に置くときは,動詞の直前に必ず目的格人称代名詞が必要です.
(1a)A ti te vieron ayer en el aparcamiento. (× A ti vieron...)
(君を昨日彼らが駐車場で見た.)
(1b)Anteayer me buscaron a mí en la estación. (× Anteayer buscaron a mí...)
(おととい彼らが私を駅で探していた.)
(1c)Al profesor lo buscamos desde hace una hora. (× Al profesor buscamos...)
(私たちは先生を1時間前から探している.)
「a+名詞」が動詞の後に来るときは,動詞の直前に目的語人称代名詞を重複させることができません.ここが間接目的語との違いです.
(2a)Busqué a Pedro por todas partes. (× Lo busqué a Pedro por todas partes.)
(ペドロをそこらじゅう探し回った.)
(2b)Buscamos al profesor desde hace una hora. (× Lo buscamos al profesor...)
(私たちは先生を1時間前から探している.)