東京外国語大学言語モジュール

主語の後置 sujeto pospuesto

1. gustar タイプの心理や感情の動詞
 agradar, asustar, encantar, decepcionar, entusiasmar, impresionar, inquietar, irritar, sorprender,
interesar, molestar, preocupar

 間接目的格人称代名詞+動詞主語(心理状態・感情を味わう人が間接目的語.重複表現で明示できます) 
(1a)A mi hija le asustan los truenos.
(うちの娘は雷を怖がる.)
(1b)Le disgustaba quedarse sola.
(彼女は一人になるのを嫌がっていた.)
(1c)A los españoles les interesa mucho la política.
(スペイン人は政治にとても関心がある.)
(1d)A los padres les preocupa mucho la educación de los niños.
(親は子供の教育をとても心配する.)
2. 過不足,適否,生起などの動詞
 quedar, faltar, sobrar, convenir, hacer falta, suceder, pasar, ocurrir
(2a)Faltan dos meses para las Olimpiadas.
(オリンピックまであと2ヶ月だ.)
(2b)Aunque me sobra tiempo me falta dinero.
(時間はありあまっているが金がない.)
(2c)No hace falta avisarles de antemano.
(彼ら[彼女ら/あなたがた]に事前に連絡する必要はない.)
(2d)Conviene revisar el coche antes de salir de viaje.
(旅行に行く前に車を点検したほうがいい.)
(2e)Todavía queda un poquito de leche.
(牛乳がまだ少し残っている.)
(2f)Por aquí pasan muchos taxis.
(このあたりはタクシーがたくさん通る.)
3. caerse a... タイプの再帰動詞
 caerse, perderse, romperse, escaparse などの3人称で,間接目的格の人称代名詞をともないます.この間接目的格の代名詞が指し示す人の身に「意図せず・思わず・自然に起こってしまうこと」が主語と動詞で表されます.
(3a)Señora, se le ha caído el pañuelo.
(奥さん,ハンカチが落ちましたよ.)
(3b)Se me ha perdido la llave.
(鍵をなくしてしまった.)
(3c)A Pedro se le ha roto la pierna esquiando.
(ペドロはスキーをしていて足を骨折してしまった.)
 再帰受身文の場合,主語が不定詞や接続法の場合,主語に関係詞がくっついていて長いというような場合にも主語が後ろになります.
(4a)En los estancos se venden sellos.
(たばこ屋では切手が売られている.)
(4b)Es imposible terminar el trabajo sólo en un par de días.
(その仕事を2,3日で終わらせるなんて無理だ.)
(4c)¿Te importa que vaya a verte esta tarde?
(今日の午後君に会いに行ってもいい?)
(4d)Me ha llamado un profesor que conocí el otro día en el congreso.
(先日会議で知り合った教授が電話をかけてきた.)
このあたりはまだ習っていない文法事項がありますが,また後で出てくるので今はさらっと流しておいてください.