東京外国語大学言語モジュール

A
Hi, Pete.
こんにちは、ピート。
B
Hey, Jan. What's up?
やあ、ジャン。元気?
A
Not much. What are you doing?
まーね。何してるの?
B
Oh, I'm waiting for Robert.
ああ、ロバートを待ってるんだ。
I've been here for over a half an hour already.
すでにここに30分以上いるんだけど。
A
What's the deal?
どうしたの?
B
He said he'd meet me here for lunch at noon, but he hasn't shown up.
彼が12時にランチしにここで会おうって言ったんだけど、まだ来てないんだ。
A
Have you called him?
電話してみた?
B
Yup. But he's not answering his phone.
うん。でも電話に出ないんだ。
This is so typical.
彼はいつもこうなんだ。
I'm actually just plain fed up.
本当のところ、うんざりしてるよ。
A
What do you mean?
どういう意味?
B
Robert's always doing stuff like this.
ロバートはいつもこういうことをするんだ。
Last week we were planning to play tennis together and he never even showed up.
先週は一緒にテニスをする予定だったんだけど、彼は来もしなかったよ。
And remember Julie's birthday party last month?
それに先月のジュリーの誕生日を覚えてる?
He never showed up then either, even though he promised to be there.
彼は来る約束をしたのにも関わらず、その時も来なかったよ。
A
Yeah. I remember Karen was going to see a movie with him recently, and he just blew it off.
うん。私も最近カレンが彼と映画を見に行く予定だったのに、彼がすっぽかしたのを覚えているわ。
She was really angry at him.
彼女、彼に対して怒っていたもの。
B
I'm sick of it.
僕もうんざりだよ。
I think I'm done trying to hang out with Robert.
ロバートと付き合うの、やめようかと思って。
He's more trouble than he's worth.
こちらが努力する価値がないよ。
A
I think you're right.
その通りね。
Take it easy.
あまりイライラしないで。
B
Yeah. Thanks. See ya.
うん、ありがとう。またね。
A
See ya.
またね。

場所: downtown 街中で

状況: Two friends run into each other and discuss an acquaintance. ジャンとピートが、共通の友人がいかにルーズであるか、について例を挙げて話す。