東京外国語大学言語モジュール

A
Hey, Jan. What's up?
やあ、ジャン。元気?
B
Not much. What's new with you?
まーね。あなたは最近どう?
A
I just bought a house.
僕はちょうど家を買ったとこだよ。
B
Whoa! No way! Where are you living?
わあ!うそ!どこに住んでるの?
A
Oh, I haven't moved in yet.
あー、まだ引っ越しはしていないんだ。
I'm planning to move next weekend.
来週末引っ越そうと思ってて。
The house is near Montgomery High School on the west side of town.
家は町の西側のモントゴメリー高校の近くだよ。
B
Oh, really?
本当に?
That's close to where my folks live.
私の家族が住んでるところの近くだわ。
A
Oh, really?
本当?
Say, would you mind helping me move stuff in, if you're not too busy?
ところでさ、もし忙しくなければ物を移動するのを手伝ってくれない?
B
Yeah.
いいわよ。
I'm gonna be free on Saturday and I was planning on having dinner with my parents that night anyway.
土曜日は空いてるし、どっちみちその日は両親と夕食を食べる予定だったし。
A
Oh, great. That'd be such a big help.
おお、良かった。とても助かるよ。
I've been really worried about getting everything moved.
全部移動させるのを本当に心配していたんだ。
I'll start taking things over around 7:00 in morning.
朝の7時頃荷物を運び始める予定なんだけど。
B
Yeah. No problem.
わかった。問題ないわ。
Would it be okay if I join you at 10:00?
10時に合流するってことで良い?
I have a few things to take care of in the morning, but I should be free by 10:00.
朝のうちにいくつか片づけなきゃいけないことがあるんだけど、10時までには手が空くはずよ。
A
Sure. No worries.
それでいいよ。ご心配なく。
Why don't you call me Saturday morning, when you get free, and I'll tell you where I am and give you directions.
手が空いたら土曜日の朝僕に電話して。そしたら僕の居場所と道順を教えるよ。
B
Okay, will do. Catch you later.
わかった、電話するわ。じゃ後でね。
A
Thanks again. See you Saturday.
本当に、ありがとう。じゃ土曜日に。
B
See ya.
またね。

場所: entrance of a building 建物の入り口で

状況: Pete asks Jan to help him move. ピートがジャンに、引っ越しの手伝いを依頼する。