Did somebody win the lottery?Where did you get the money to buy such an expensive item?"Did somebody win the lottery?"は"Where did you get the money to buy such an expensive item?"を意味する皮肉の表現。「誰か宝くじにでも当たったの?/そんな高価なもの買うお金どこで手に入れたの?」
B
Pshh. I wish!
何言ってるんだ。 そうだったら良いけど!
PshhWhat are you talking about"pshh"は"what are you talking about"の意味。「何を言ってるんだ」
I wishsuch a good thing would never happen to me"I wish"は"such a good thing would never happen to me"を意味する皮肉の表現。「そうだったら良いのに」
Lindsay got it when she went to Central Plaza on Friday.
リンジーが金曜日にセントラルプラザに行った時に買ってきてくれたんだ。
"got"の/t/は有声で、次の "it"と繋げて発音されて「リ」のように聞こえる。
A
Ah, the Black Friday sale, of course.
あぁ、ブラック・フライデーのセールね、なるほど。
Black Fridaythe day after the American Thanksgiving"Black Friday"はアメリカの感謝祭(11月の第4木曜日)の翌日の金曜日。ブラック・フライデー には多くのデパートが大規模なセールを催す。
B
Did you go?
君も行ったの?
A
Sure did. Didn't get a whole lot though.
もちろんよ。あまりたくさんは買わなかったけどね。
"lot"のの閉鎖は開放されていないため、/t/を発音しているように聞こえない。
a whole lotmany things"a whole lot"は"many things"の意味。「たくさん」
Certainly didn't see any steals like that!
そういう掘り出し物は見つからなかったわ。
stealsan item bought at a cheap price"steals"は"an item bought at a cheap price"の意味。「掘り出し物」
I went around 4:00 and the line was already insane.
4時ごろに行ったら列がすでに尋常じゃなかったわ。
"went" の/t/は発音されておらず、/n/が次の"around"と繋げて発音されている。,
the line was already insanethe line was already unbelievably long"insane"は"crazy"あるいは"unbelievable"の意味。この会話では"the line was already unbelievably long"の意味。「列が尋常じゃなく長い」
How early did Lindsay have to get up?
リンジーはどんだけ早起きして行ったの?
B
She didn't.
そうでもなかったよ。
A
She didn't?
そうでもない?
B
Yeah, she went straight after dinner.
うん、夕食の後まっすぐ行ったんだ。
straightdirectly without delay"straight"は"directly without delay"の意味。「まっすぐに」
A
Ah.
へえ。
Place:café カフェで
Situation:Evan meets Carol at a café, Carol asks about Evan's watch カフェでキャロルがエヴァンに、彼がしている時計について尋ねる