Yes, that's right, and it was 4 weekends ago when that shed door fell off.
そうね。でも、小屋のドアが外れてから4週間よ。
B
Yeah, and I've been up to here in it recently.
ああ、最近、色々と忙しくて身動きが取れないんだよ。
"and"は[n]しか発音されていない。"and I've been up"で「ナィビナッ」のように聞こえる。"here in it"は繋げられて、「ヒァリニッ」のように発音されている。
I've been up to hereI've been up to my neck; I've been very busy"I've been up to here" は"I've been up to my neck"ということで、"I've been very busy"という意味。「最近忙しい/忙殺されている」
A
Up to here in what?
色々って?
B
You know, work, the motor's dodgy engine, stuff like that.
ほら、仕事でしょ、それから、かかりの悪いエンジンをみたりとか。
"wORk"は英英語では長母音/ɜ:/で、"r"は発音されない。
dodgy"dodgy"は"‘not quite right"の意味。「あまりよく動かない」
A
Excuses, excuses.
言いわけはもういいの。
That's all I hear from you.
聞き飽きたわ。
"That's all I"は繋げられて、「ザッツォーライ」のように発音されている。"hear"の/h/は発音されておらず、「イァ」のようになっている。
B
Will you shut your trap and give me a sec to get ready?
もうそれ以上言わないでくれよ。すぐに準備するから。
trapmouth"trap"は"mouth"の意味。「口」
secsecond"sec"は"second"の略。
A
So, are you gonna do it then?
じゃあ、直してくれるのね?
B
Yes, but if I do this, I want a roast dinner tomorrow.