|
文中の形 | 言い換え表現 | 意味 | ノート | |
Long time no see. | I haven't seen you for a long time. | "Long time no see."は"I haven't seen you for a long time."の意味。「久しぶり」 | | |
Ya | Yes. | "Ya"は"Yes"の意味。「はい」「うん」 | | |
lah | | "lah"は親しいマレーシア人同士の会話で、文末によく使われる中国南部方言(特に福建語と広東語)由来の間投詞。シンガポール英語でもよく使われる。 | | |
Very busy with work. | I've been very busy with work. | "Very busy with work."は"I've been very busy with work."の意味。「私はずっと仕事でとても忙しかった」 | | |
Same lah. | Same here. | "Same lah."は"Same here."の意味。「私も」"lah"は親しいマレーシア人同士の会話で、文末によく使われる中国南部方言(特に福建語と広東語)由来の間投詞。シンガポール英語でもよく使われる。 | | |
Always busy. | I'm always busy. | "Always busy."は"I'm always busy."の意味。「私はいつも忙しい」 | | |
tuition | tutuoring school, home tutor | "tuition"は"tutoring school"の意味で、放課後に生徒が通う学習塾あるいは家庭教師のこと。試験科目の学習サポートが行われる。 | | |
Wah! | Wow | "Wah"は"Wow"の意味。「わあ」 | | |
So busy lah | You are so busy. | "So busy lah."は"You are so busy."の意味。「あなたはとても忙しい」"lah"は親しいマレーシア人同士の会話で、文末によく使われる中国南部方言(特に福建語と広東語)由来の間投詞。シンガポール英語でもよく使われる。 | | |
lah | | "lah"は親しいマレーシア人同士の会話で、文末によく使われる中国南部方言(特に福建語と広東語)由来の間投詞。シンガポール英語でもよく使われる。 | | |
I whatsapp Sharifah also. | I'll also send a message to Sharifah via WhatsApp. | "I whatsapp Sharifah also."は"I'll also send a message to Sharifah via WhatsApp."の意味。「Whatsappでシャリファにも連絡を取る」WhatsAppは世界中の携帯電話で利用可能なメッセージの送受信と通話ができる無料のアプリケーションのこと。ここでは「Whatsappでメッセージを送る」という動詞として使用されている。 | | |
lepak | hang out | "lepak"は"hang out"の意味。「出かける」「遊ぶ」 | | |
You still got my number, right? | You still have my phone number, don't you? | "You still got my number, right?"は"You still have my phone number, don't you?"の意味。「私の電話番号ってまだ残っている?」 | | |
Yes, got. | Yes, I got it. | "Yes, got."は、米英語・英英語では、"Yes, I got it."となる。マレーシア英語では"Got."だけで、「私は(何かを)持っている」という意味になる。 | |