|
文中の形 | 言い換え表現 | 意味 | ノート | |
double-double | A coffee with two creams and two sugars | "double-double"は"a coffee with two creams and two sugars"の意味。「クリームと砂糖が二つずつ入ったコーヒー」カナダではポピュラーなコーヒーの飲み方。 | | |
Did someone win the lottery? | Where did you get the money to buy such an expensive item? | "Did somebody win the lottery?"は"Where did you get the money to buy such an expensive item?"を意味する皮肉の表現。「誰か宝くじにでも当たったの?/そんな高価なもの買うお金どこで手に入れたの?」 | | |
Pshh | What are you talking about | "pshh"は"what are you talking about"の意味。「何を言ってるんだ」 | | |
I wish | such a good thing would never happen to me | "I wish"は"such a good thing would never happen to me"を意味する皮肉の表現。「そうだったら良いのに」 | | |
bucks | dollars | buckは"dollar"の意味。「ドル」 | | |
Shut up | I don't believe you | "shut up"は"I don't believe you"を意味するカジュアルな言い方。「まさか/うそだ」 | | |
Eaton Centre | | Eaton Centreは、トロントの中心部にある大規模なショッピングセンター。("Eaton's"は、"The Bay"と並び、カナダ大手の百貨店チェーンであったが、1999年に倒産。トロントのショッピングセンターにはその名称が残っている。) カナダ英語では、イギリス英語と同様、centreと綴る。アメリカ英語ではcenter。 | | |
Boxing Day | | "Boxing Day" はクリスマスの翌日の12月26日で、カナダでは祭日。大規模なセールが行われるショッピング・デー。 | | |
a whole lot | many things | "a whole lot"は"many things"の意味。「たくさん」 | | |
steals | an item bought at a cheap price | "steals"は"an item bought at a cheap price"の意味。「掘り出し物」 | | |
the line was already insane | the line was already unbelievably long | "insane"は"crazy"あるいは"unbelievable"の意味。この会話では"the line was already unbelievably long"の意味。「列が尋常じゃなく長い」 | | |
straight | directly without delay | "straight"は"directly without delay"の意味。「まっすぐに」 | |