東京外国語大学言語モジュール

次にセリフを声に出して読んでみましょう。進むボタンを押すと音声が聞こえてきますので、その後で文字を見ながら発音してください。
その際には、個々の音の発音だけでなく、アクセントやイントネーションもなるべく真似てみてください。
うまく言えない場合には、再度ボタンで何度でも繰り返して練習してみてください。戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。
A
こんにちは、シュチェパーン。元気にしてる?
Ahoj Štěpáne! Jak se máš?
B
やあこんにちは、エリシュカ。
Jéé ahoj Eliško!
元気だよ、ありがとう。ところで君は?調子はどう?
Mám se fajn, díky. A co ty? Jak se máš?
A
うん、まあ私も元気だよ。
Jo jo, taky fajn.
今思い出したんだけど、カテジナが土曜日に出かけようって誘ったんだって?
Teď mě napadá, pozvala tě Kateřina na ten výlet v sobotu?
B
そう、誘ってくれたよ。
Jo, pozvala.
でもまだ行くかどうかは分からないな。
Ale ještě nevím, jestli pojedu.
多分、天気がどうなるかによって決めるよ。
Rozhodnu se asi až podle toho, jaký bude počasí.
もし酷い天気なら図書館に行ったほうがいいだろうけど、でもそれには飽き飽きだし。
Kdyby bylo hnusně, šel bych radši do knihovny, mám toho teď nějak hrozně moc.
でも天気が良くなるなら、出かけるよ。エリシュカは?
Ale jestli bude hezky, pojedu na vejlet. Co ty?
vejlet: výletの口語的ヴァリアント。
A
うん、私も天気が良ければ行くかもね。
Jo, já bych taky jela, kdyby bylo hezky.
それにカテジナはヤナも呼んだんだ。
A navíc, Kateřina pozvala taky Janu.
私はヤナとは今ちょっとぎくしゃくしてるから、もし彼女が来るのなら絶対に行かないな。
A s tou mám teď nějak napjatý vztahy, takže kdyby jela ona, tak to já rozhodně nejedu.
B
ねえ、どうしてぎくしゃくした関係になってるの?エリシュカとヤナが?
Prosim tě a proč máte napjatý vztahy? Vy dvě?
A
うーん、今は話したくないなあ。
Hm, o tom se mi teď nechce mluvit.
ヤナが来るなら私は絶対に行かない!
Pokud by jela Jana, tak já rozhodně nepojedu!
何が何でも行かないから!
To je moje podmínka, přes kterou nejede vlak!
  • 状況

  • チェコ語