東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
ジョヤさん、今日は本当に美味しくいただきました。
জয়া, আজ খুব মজা করে খেলাম।
イリッシュ魚のマスタード煮は最高でした。
সরষে ইলিশের তো কোন তুলনাই হয় না।
ইলিশ イリッシュ(ベンガルの川魚のこと。バングラデシュの国魚。)
どんな風に作ったんですか?
কিভাবে রান্না করেছেন?
B
これはあなたも作れますよ。
আপনিও এটা রান্না করতে পারেন।
中くらいのサイズのお魚を用意してください。
মাঝারি আকারের একটি মাছ নিন।
まず魚を洗って、小分けに切るんです。
মাছ ধুয়ে টুকরো করুন।
A
香辛料はどんなものが必要ですか?
মসলা কী কী লাগবে?
B
マスタードのペーストと青唐辛子のペーストです。
সরিষা বাটা, মরিচ বাটা।
মরিচ 唐辛子(ここでは青唐辛子のこと。インドの西ベンガル州ではলংকাと言う。)
それと玉ねぎのスライスしたもの、塩と油です。
সাথে পিঁয়াজ কুচি, লবণ আর তেল।
লবণ 塩(インドの西ベンガル州ではনুনと言う。)
A
作り方は?
রান্না পদ্ধতি কী?
B
魚と香辛料と油をよく混ぜ込みます。
মাছ, মসলা ও তেল ভালভাবে মাখতে হবে।
それを中火で調理します。
এগুলো মাঝারি আঁচে রান্না করতে হবে।
15分から20分煮ればイリッシュ魚のマスタード煮は出来上がりますよ。
১৫-২০ মিনিট ফুটালে তৈরি হয়ে যাবে সরষে ইলিশ।
A
わあ!それは簡単ですね。
বাহ! এ তো খুবই সোজা।
私もやってみたいです。
আমিও চেষ্টা করে দেখতে চাই।
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語

    • ベンガル語

    PrevNext